Translation of "you i need" in Italian


How to use "you i need" in sentences:

I told you I need help.
Ti ho detto che mi serve aiuto.
You, I need you to send me a copy of that fax as soon as you get it in your hands to my phone.
Tu. Mandami una copia del fax sul telefono non appena ce l'avrai tra le mani.
I told you, I need an attitude adjustment.
Te l'ho detto. Devo darmi una regolata.
And all the while, I'll collect you, the parts of you I need.
E intanto, prenderò di voi ciò che mi occorre.
I told you I need time.
Ti ho detto che mi serve tempo.
I told you I need those TPS reports done by noon today.
Ti avevo detto che avevo bisogno dei rapporti su quei test per oggi a mezzogiorno.
If they come after you, i need you to be ready to leave right away.
Se ti inseguono, devi essere pronto a fuggire.
But if I'm going to mentor you, I need to know you're psyched about this, too.
Ma se devo essere il tuo mentore, ho bisogno di sapere che anche tu sei eccitato.
Before I agree to join with you, I need to know that you are willing to do whatever must be done to see it through.
Prima di acconsentire di unirmi a voi ho bisogno di sapere che siete disposti a fare qualsiasi cosa sia necessaria per arrivare fino in fondo.
If I'm gonna hire you, I need to see you in action.
Se ti devo assumere, ti devo vedere in azione.
I'd rather not kill you, I need information.
Preferirei non ucciderti, mi servono informazioni.
What if I told you I need this one?
E se ti dicessi che ne ho bisogno?
I told you, I need to do this on my own.
Te l'ho detto, devo farlo da sola.
Oh, yes, with you, I need to be more specific.
Oh, già, quando si tratta di te bisogna essere più specifici.
I told you, I need long-reach matches.
Te l'ho detto. Mi servono i fiammiferi quelli lunghi.
Did Teddy tell you I need that dodge?
Teddy ti ha detto che mi serve il codice?
I told you, I need some time, Mickey, after what happened.
Te l'ho detto, Mickey, mi serve un po' di tempo, dopo quanto è successo.
I'm telling you I need you here.
Ti sto dicendo che mi servi qui.
If I'm gonna trust you, I need to know your name.
Se devo fidarmi di te, devo sapere come ti chiami.
I need you, I need you.
Ho bisogno di voi, ho bisogno!
I'm telling you, I need you to go into hiding so that nobody, especially Lobos, will ever find you.
Ti consiglio davvero di nasconderti in modo che nessuno, soprattutto Lobos, ti trovi mai.
I told you I need to go to supermax!
Devo andare al carcere di massima sicurezza!
If I'm ever gonna be a part of you, I need to gain their respect.
Se faro' mai parte della vostra famiglia, ho bisogno di guadagnarmi il loro rispetto.
I don't want to start from the beginning again and tell you I need a burial plot.
Non voglio ripeterlo dall'inizio e dirti che mi serve un loculo.
If something happens to you, I need to be there to take care of her.
Se ti succedesse qualcosa, voglio che sappia che puo' contare su di me.
Unless you want me to do it for you, I need you to empty your pockets now.
A meno che non voglia che lo faccia io per lei, ho bisogno che svuoti le sue tasche, subito.
Yeah, I don't think these air ducts were meant to hold 400 pounds, and since most of that is you, I need you to back up now.
Si', non credo che queste condutture fossero progettate per un peso di 180 chili e dato che per la maggior parte si tratta di te, ora devi indietreggiare.
If I'm gonna help you, I need the truth this time, okay?
Se ti devo aiutare, ho bisogno di sapere la verita' stavolta, okay?
I told you I need that track clear.
Ti ho detto di liberare quel binario.
I told you, I need years.
Te l'ho detto, mi servono anni.
Before I tell you, I need to know that you trust me unequivocally as leader of the Fifth Column.
Prima che ve lo dica, ho bisogno di sapere che vi fidate di me... inequivocabilmente, come leader della Quinta Colonna.
I think this is where I tell you I need to talk to a lawyer.
Credo che questo sia il momento in cui vi dico che voglio parlare con un avvocato.
Mom, I told you, I need to keep this line open for clients.
Mamma, ti ho detto che devo lasciare questa linea libera per i clienti.
And if I'm gonna defend you, I need to know everything.
E se dovro' difenderla, ho bisogno di sapere tutto.
Knowing I can count on you, I need to know that.
Sapere che posso contare su di te, ho bisogno... di saperlo.
I told you I need your help.
Te l'avevo detto che ho bisogno di te.
I told you, I need to keep things simple.
Te l'ho detto, voglio che le cose rimangano semplici.
But in order for us to help you, I need you to help me.
Ma per fare in modo di aiutarti, tu devi aiutare me.
I want you, I need you
Ti voglio, ho bisogno di te
3.520133972168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?